Aujourd’hui c’est avec un grand plaisir que j’annonce le lancement d’Actulligence.com dans une version anglaise.
Actulligence Consulting est une petite entreprise mais dont l’expertise n’a pas à mon sens à pâlir quant il s’agit d’intelligence économique, de veille stratégique ou bien même de médias sociaux et le moment me semblait donc venu d’élargir l’audience du blog outre Atlantique et outre Manche.
Vous pouvez donc dès à présent retrouver toute la partie corporate du site actulligence.com traduite en anglais avec par exemple, la présentation d’Actulligence Consulting ou bien encore son offre de services en accompagnement de projets de veille, et vous pouvez également retrouver les premiers articles du blog traduits.
Quelle meilleure sélection aurait pu être faire pour un lancement de site que trois articles représentatifs de la ligne éditoriale d’Actulligence :
- Curation it’s shit, un article impertinent mais qui ne manque pas d’arguments sur un terme marketing très tendance et des outils de curation à la qualité et à l’honnêteté intellectuelle discutable,
- Latest Google tips and tricks: finding an image, un article sur les petits trucs et astuces qui facilitent le quotidien des knowledge workers,
- Data mapping : gadegt or business tool ? qui livre un regard circonspect et détaillé sur l’utilisation des outils de cartographie autant du point de vue des usages que des solutions techniques.
Dans les semaines à venir d’autres articles traduits viendront enrichir ce premier lot d’articles. Pour les recevoir dès leur publication, abonnez vous au flux RSS en anglais : http://feeds2.feedburner.com/Actulligence_EN
J’espère que ce billet attirera votre attention et surtout que vous n’aurez pas été trop envahi par l’annonce de ce lancement que j’ai essayé de faire de façon respectueuse vis à vis de vos timelines respectives, mais quoiqu’il en soit c’est une étape importante de mon point de vue qui s’inscrit également dans une logique de développement de mon activité d’entrepreneur que j’ai lancé il y a maintenant plus de deux ans.
J’ai par ailleurs conscience que la version anglaise n’est pas totalement localisée et que certains éléments français peuvent encore apparaître de ci de là mais j’espère que vous saurez faire preuve de tolérance ! Concilier la publication en deux langues d’un site qui a toujours eu à coeur de créer du contenu et les impératifs financiers d’une TPE c’est un vrai challenge ! Côté Twitter et Facebook d’ailleurs je suis également en train de voir si je bascule tout en anglais ou s’il m’est possible d’administrer des comptes homonymes en anglais…
Enfin un dernier mot pour remercie ceux qui ont oeuvré à cette version anglaise.
Mes plus sincères remerciements tout d’abord à Julien Bontempi, de CMSplus.me qui avait déjà complètement relifté Actulligence.com il y a plus d’un an et demi en lui offrant une nouvelle fraîcheur et qui a travaillé d’arrache pieds sur la version anglaise du site. Et mes plus sincères félicitations pour avoir réussi à me supporter comme client !
Merci également à Steve Woods qui a fait un boulot énorme en restant fidèle au ton que j’emploie et en traduisant le site dans la langue de Shakespeare, la vraie, pas le semblant d’anglais dont j’aurais été capable.
Et enfin merci à vous lecteurs car certains d’entre vous lisent ce site régulièrement (tout du moins aussi régulièrement que je publie), prennent du temps à rediffuser ses articles mais également à participer à sa vie, certains sont même venus y écrire en tant qu’invités. Actulligence c’est également quelque chose que j’aime à considérer comme un espace communautaire où ceux qui veulent trouver du vrai contenu, original, et des idées qui laissent peu de places à la compromission, se retrouvent pour échanger. Et je ne peux qu’espérer que vous contribuerez à la réussite de cette version anglaise en en parlant autour de vous.